моб. +48 888 824 857
email:

Информация об образовании и профессиональном опыте

Я являюсь профессиональным переводчиком английского, польского и русского языка с 20-летним опытом работы штатного переводчика в различных международных корпорациях. Высшее лингвистическое образование я получила в Лингвистическом Университете в Минске, где в 1991 году защитила диссертацию и получила степень кандидата филологических наук. В 1997 году я работала стажистом-переводчиком в BBC Monitoring Unit в Reading, Великобритания а в 2000 году окончила курс в Translation Research School в Университете University College London. Кроме этого в 2005 году я закончила одногодичную  Школу для Переводчиков по специальности экономический, юридический и судебный перевод в Варшавском Университете. Я являюсь сертифицированным официальным присяжным переводчиком английского и русского языков, № моей лицензии TP/2010/06.
Официальный или присяжный переводчик, аккредитованный Министерством Юстиции Польши -- это переводчик, который сдал квалификационные экзамены, что является гарантией качества его переводов, на основании чего Министерство Юстиции разрешает ему заверять переводы собственной печатью, без необходимости дополнительной легализации.

Я живу в Польше с 1991 года и польский язык считаю моим четвертым родным языком (кроме русского, белорусского и украинского). С 1991 года я постоянно работала в англоязычной среде в качестве устного и письменного переводчика Пресс-Службы Foreign Broadcast Information Service (FBIS) в Посольстве США в Варшаве и в BBC в Reading, Великобритании. С 2000 г. по 2009 г. я работала юридическим переводчиком в международных юридических компаниях Clifford Chance и Magnusson. С 2010 г. я являюсь переводчиком-фрилансером, т.е. независимым переводчиком и предлагаю переводческие услуги как юридическим, так и физическим лицам.

 

 

В чем мое преимущество?

  • конкурентоспособная цена
  • работа с хорошим переводчиком экономит время и средства заказчика
  • услуги перевода в минимально возможные для качественной работы сроки
  • гарантия надежности и доступности переводчика
  • исключение риска некачественного перевода
  • гарантированное высокое качество переводов – возможность унификации терминологии во всех переводах текстов, выполняемых для Вас
  • гарантия строгой конфиденциальности – работа без подрядчиков.

 

 

 

© к. фил. н. Наталья Кузьменко
ул.. Elektoralna 11, 00-137 Варшава - Средместье
моб. +48 888 824 857
email:
ИНН 526 220 04 64, Regon 013082226